[mb-style] RFV: Translation Transliteration Relationship Type

Kerensky97 kerensky97 at xterra101.com
Fri Nov 3 22:51:46 UTC 2006


I was refering to what is working on the test server moving over to the live
server.
Although one thing I notice on the test server is that the AR always says
the alternate version is a "translation" even when the language is the same. 
The test server needs to say "Transliteration" if the language between he
two is the same, and "Translation" if the language between the two is
different.  After that it's perfect and ready to replace the AR that is live
(I don't know how or when that went live I just recently noticed it).

-Dustin


Alexander Dupuy-2 wrote:
> 
> Dustin (Kerensky97) wrote:
> 
>>So who is the person to talk to to get this done?  The AR is live but
doesn't
>>distinguish between Transliteration ar Translation yet.
>>  
>>
> 
> Don Redman replied:
> 
>>Do you need that to be changed like it is on the test server? Or the  
>>alternate proposal with just one attribute? If you give me exact  
>>instructions I can make the change.
>>
> 
> I have still not been convinced that adding transliteration/translation 
> attributes is either necessary or desirable.  Several other people 
> agreed on this list that having the server compute this is best.  It's 
> not clear to me when Dustin asks "who is the person to talk to to get 
> this done" just exactly what he wants done, but I would still oppose 
> adding the attributes as they exist now on the test server.
> 
> I would say that Lukas is probably the best person to ask about an 
> enhancement to the album page to display the name correctly as 
> translation or transliteration.
> 
> If it will be a long time before he (or Rob) could get to this, I'd be 
> more open to the version where the attribute is optional, and if present 
> simply adds "iter" to the appropriate place.  That way at least some of 
> the data in the database already would display correctly.  I will try to 
> get this up on the test server shortly so that you can see how that 
> would look.
> 
> @alex
> 
> 
> _______________________________________________
> Musicbrainz-style mailing list
> Musicbrainz-style at lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
> 
> 

-- 
View this message in context: http://www.nabble.com/RFV%3A-Translation-Transliteration-Relationship-Type-tf2571552s2885.html#a7168980
Sent from the Musicbrainz - Style mailing list archive at Nabble.com.




More information about the Musicbrainz-style mailing list