[mb-style] RFC: Transl(iteration-ation) AR (Resurrection).

Frederic Da Vitoria davitofrg at gmail.com
Thu Oct 12 09:15:37 UTC 2006


2006/10/12, Chris Bransden <chris at whenironsattack.com>:
> > 2006/10/12, Chris Bransden <chris at whenironsattack.com>:
> > > i think if we have a release type called 'transl(iter)ations', users
> > > are going to start applying this to official releases. in fact, they
> > > may also do this with 'alternate' so i think the wiki should be clear
> > > on what is desirable.
> >
> > Not if it is an AR: the Ar will be used between an original (or why
> > not a bootleg, live...) and it's transl(iter)ation. If the AR says
> > "release A is the transl(iter)ation of release B" or "release B has
> > transl(iter)ation release A", I would understand that B is the
> > original reference and A is the version that is transliterated.
>
> i realise that ARs are going to be used as well, i just think people
> will apply the 'transl(iter)ation' release type for all
> transl(iter)ations, regardless of whether or not they are officially
> released or not. they see a transl(iter)ation, they're going to apply
> the transl(iter)ation release type, IMO. of course the same could be
> said for "alternate" but hopefully that's ambiguous enough that they'd
> check the guidelines first :)

Hopefully, they will (because I think most of the times, they will
enter an new release without bothering to check if it already exists
in another form), but this is why I insisted on "AR": they will have
to enter it between two releases, A and B. They will have to choose
which is A and which is B, in other words which is the original, and
which is the transwhatever. Even if they get mixed up, the voting
process should correct most errors. Well, I believe it should.


> a thought: what about CDs which have transl(iter)ation on the same
> sleeve? would these still be 2x official releases, or 1 official, 1
> transl(iter)ation? or 1 release with both titles, eg: "JAPANESE NAME /
> ENGLISH NAME"?

It could (I did not write "should"!) be entered as two releases
(useful for tagging purposes).


> > BTW, shouldn't the AR say what kind of transliteration is used?
> > Usually, examining the script/language of both releases will show the
> > type of transliteration, but what about your Kate Bush example? Both
> > are english/latin.
>
> i think maybe it's unnecessary as annotations could work for the few
> examples of unicode problems in the DB, but then i don't know how many
> their are, as my OS/software can handle unicode :)

Ok, let us keep things simple as long as there is no real need.

-- 
Frederic Da Vitoria



More information about the Musicbrainz-style mailing list