[mb-style] RFC: ClassicalReleaseLanguage

MLL webmll at laposte.net
Wed Jul 25 11:43:46 UTC 2007



Olivier a écrit :
> 2007/7/25, Aaron Cooper <cooperaa at gmail.com>:
>> On 7/24/07, mll <webmll at laposte.net> wrote:
>> > Yet, there's something which I could not find out in the wiki ; it's 
>> the
>> > answer to: what is this language field useful for (be it in 
>> classical or
>> > not) ?
>> >
>> > And FYI, here's a recent example related to this:
>> > http://musicbrainz.org/show/edit/?editid=7226184
>> >
>> > MLL
>> >
>> > > -----Original Message-----
>> > > From: Aaron Cooper
>> > > Sent: Tuesday, July 24, 2007 10:55 PM
>> > >
>> > > Please check out http://wiki.musicbrainz.org/ClassicalReleaseLanguage
>> > >
>> > > I've started to gather my comments and arguments for how to
>> > > enter the release language for classical releases since I
>> > > feel they should not follow the standard method of
>> > > determining release language.
>> > >
>> > > Please give your thoughts.  I would like to see if we can
>> > > come to a consensus about this, and possibly (I know, not
>> > > *another* classical
>> > > guideline) document it so we can help educate people how to
>> > > set the language for classical releases.
>> > >
>> > > Regards,
>> > > -Aaron (cooperaa)
>>
>> I think the usefulness is found when you have translations (why I
>> argue the only things that change  should determine the release
>> language).  Other than that, I don't think there is much "use" but I
>> don't think there is much "use" for the "popular music" release
>> language either.
>>
>> -Aaron
>>
> 
> Uses of the release language:
> - know which editor to ping when you don't know how to spell / 
> capitalize things

If only for this, the usefulness of this field is limited, for this 
would still be doable (yet a *bit* harder) without this field.

> - have automated spelling/capitalization helpers scripts do their job

Huh ? Which ones ? The only helper I've seen is the "guess case" button 
that's independant of this field.

> - indicate what is the language used to write the titles

Sure, but what for ?

> Furthermore, you assume that the title of works don't change.
> This is just wrong - titles are translated as well.

I think what Aaron means is that in
"Cantata "Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir", BWV 131: I. Aus der 
Tiefe rufe ich, Herr, zu dir"
, only the word "Cantata" changes - the rest must not be translated.

MLL




More information about the Musicbrainz-style mailing list