[Playlist] translations

Lucas Gonze lgonze at panix.com
Wed May 17 23:45:38 UTC 2006


pt-br would be fabulous, Fabricio.

Here's the question: is the current spec too wordy for this to be 
practical?  Should we come up with a smaller document?

On Wed, 17 May 2006, Fabricio Zuardi wrote:

>
> Although it is not on the list, I can help with pt-br if needed :)
>
> []s
>
> BTW, I am looking for help on the localization of a new music website that 
> extensive uses xspf ;) (we current support only en_us and pt_br and the 
> amount of text to translate is short, just a few UI strings), anyone 
> interested contact me pvt.
>
> -- 
> Fabricio C Zuardi
> http://hideout.com.br
> http://idomyownstunts.blogspot.com
>
>
>
> On 17/05/2006, at 20:17, Lucas Gonze wrote:
>
>> 
>> It strikes me that it would not be a bad thing to translate the spec into 
>> non-english languages, and that the order of languages here is a pretty 
>> decent cut at what the order of languages should be:
>> 
>> http://www.google.com/trends?q=xspf%2Cm3u&ctab=0&geo=all&date=all
>> 
>> That's:
>> english, dutch, french, german, spanish
>> 
>> Also, Asian languages would be a very good thing.
>> 
>> Has anybody engaged in a similar project?
>> 
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> Playlist mailing list
>> Playlist at lists.musicbrainz.org
>> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/playlist
>



More information about the Playlist mailing list